- 花哨
- 五色
- 번지르르하다: [형용사] (1) 油润 yóurùn. 油光光 yóuguāngguāng. 发滑 fāhuá. 油光水滑(儿) yóuguāng shuǐhuá(r). 얼굴이 번지르르해졌다面色油润起来더운 여름에는 얼굴이 늘 번지르르하다炎热的夏季, 脸上总是油光光的땀이 나자 피부가 번지르르해졌다一出汗, 皮肤就发滑了번지르르한 털油光水滑的毛 (2) 阔气 kuò‧qi. 漂亮 piào‧liang.번지르르하게 입다穿得阔气입으로 말은 번지르르하게 했지만, 실제로 한 것은 완전히 다르다嘴上说得漂亮实际做的是另一样
- 반지르르: [부사] (1) 油亮 yóuliàng. 油光 yóuguāng. 滑润 huárùn. 光堂堂 guāngtángtáng. 光趟 guāng‧tang. (2) 滑舌 huáshé. 光趟 guāng‧tang.
- 지르르 1: [부사] 光溜溜(的) guāngliūliū(‧de). 光亮亮 guāngliàngliàng. 가발은 여전히 윤기가 지르르했다假发还是光溜溜的머리를 지르르하게 빗었다头发梳得光亮亮的지르르 2[부사] 麻酥酥(儿)(的) másūsū(r)(‧de). 화상의 손이 가볍에 그녀의 몸에 닿자 그녀는 지르르한 느낌이 들어서 급하게 비켜섰다和尚的手轻触到她的身体, 她不由有种麻酥酥的感觉, 连忙躲开了
- 반지르르하다: [형용사] (1) 油亮 yóuliàng. 油光 yóuguāng. 滑润 huárùn. 光堂堂 guāngtángtáng. 光趟 guāng‧tang. 그는 구두를 반지르르하게 닦았다他把鞋擦得油亮바닥이 초칠한 뒤에 훨씬 반지르르해졌다地板打蜡之后, 显得滑润多了반지르르하게 머리가 벗어져서 마치 중 같다秃得光堂堂, 好像和尚似的돗자리는 아주 촘촘하고 반지르르하게 짜여졌다席子编得细密又光趟 (2) 滑舌 huáshé. 光趟 guāng‧tang.겉만 반지르르하고, 속은 차지 않다表面看上去光趟, 骨头里素质很差
- 번지: [명사] 【전용】门牌 ménpái. 너의 집은 몇 번지이냐?你家几号门牌?